弗蘭科•阿爾法諾杜蘭朵(Turandot)歌劇是意大利歌劇大師普契尼(Giacomo Puccini, 1858-1924)的最後遺作。事實上,他沒有完成這套歌劇,由另外一位意大利歌劇作家名叫弗蘭科•阿爾法諾(Franco Alfano, 1875-1954)根據他的草稿而完成。雖然歌劇的內容是講及古代一個中國公主名叫杜蘭朵的故事,但是在中國歷史上,根本就沒有這個公主。杜蘭朵原是十八世紀波斯童話一千零一夜裏面的一個虛構人物,故事的原名叫做“王子卡拉富與中國公主”,或叫“北京公主”。後來這個故事不但被改寫成話劇和歌劇,而且還被寫成片段交響樂。最有名的一首是二十世紀上半葉德國作曲家保羅.亨德密特(Paul Hindemith, 1895-1963)寫的Turandot–Scherzo。
杜蘭朵歌劇的主題曲是中國有名的民歌“茉莉花”。傳說1896年大清外交大臣李鴻章訪問美國的時候,美國官方問及中國的國歌,當時中國沒有國歌,李氏就用中國人最愛唱的“茉莉花”當作國歌,並領導隨行官員即席合唱。自此“茉莉花”就成為美國人最熟識的一首中國歌。當普契尼決定採用“茉莉花”做杜蘭朵歌劇主題曲的時候,他也可能誤以為“茉莉花”就是中國的國歌呢!
杜蘭朵歌劇的主角有四個:第一個是杜蘭朵,中國公主,女高音;第二個是卡拉富(Calaf),流亡中國的韃靼王子,男高音;第三個是柳兒(Liu),流亡中國的韃靼宮女,女高音;第四個是帖木兒(Timur),流亡中國的韃靼國王,卡拉富的父親,男低音。配角只介紹三個中國大臣,平(Ping),彭(Pong),和龐(Pang)。