日本文豪、國民大作家 夏目漱石
經典小說新譯──《心》+《文鳥》
經典小說新譯──《心》+《文鳥》
夏目漱石長篇小說代表作——《心》
日本文學小說類書籍銷售第一位
日本「讀者最喜愛的一本書」票選第一位
深受日本人喜愛,透視日本人靈魂與性格的不朽傑作
《心》
到海邊遊玩的「我」,偶然結識了「老師」,隨著我與老師越來越深入的接觸後,老師向我接露了人心底最深的黑暗……。
心是夏目漱石最著名的長篇小說,對「人」心理精確細微的描寫可說是登峰造極,無出其右。
夏目漱石幽默淒絕的寫實作品——《文鳥》
自傳體的敘事,描述一段養鳥經歷
一窺夏目漱石的感情世界
《文鳥》
在學生的要求下,夏目漱石開始飼養一隻文鳥,隨著照料與接近,文鳥的美麗與個性,讓漱石再再想起過去交往過的女性,最終……
夏目漱石到底都怎麼跟戀人交往、互動呢?一場養鳥的經歷,帶你一窺夏目漱石的愛情世界。
(以上取自博客來)
2018年11月閱讀 夏目漱石《心與文鳥》
- 你跑來找我,寂寞的情緒恐怕還是會油然而生,因為我沒有力氣幫你將寂寞連根拔起,你遲早會張開雙臂投向別人的懷抱,終將不會想到我家來。
- 你剛看到那一對情侶,還嘲弄了人家,嘲弄中聽得出來你也渴望愛情,而且夾雜因為得不到而不開心的情緒。
- 正因沒有心儀對象,才會悸動,心想真正有了對象,心境應該會相對淡定吧,當然會想有所行動。
- 那是邁向愛情的階段,擁抱異性的順序,要先從同性的我這邊開始。
- 過去曾經跪在那人膝前的記憶,以後就會越想把腳踩在那人頭上,我因為不希望未來受到這樣的侮辱,現在才婉拒尊敬,我現在要忍耐寂寞,以便我習慣將來更寂寞的歲月,生於充斥自由、獨立、自我這些東西的現代,我們都需要體會這種寂寞做為犧牲。
- 我不喜歡爭辯,男人總愛爭論,好像很有意思似的,拿著空杯也能那樣不厭其煩地講個沒完。
- 其實鄉下人反而比都市人都還要來得壞,你跟我說親戚好像都沒有壞人,所以你認為世上的壞人有固定的模樣嗎?其實,壞人沒有特定的模樣,他們平常都是好人,至少也都是普通的人,但一旦發生事情,就會馬上變成壞人,所以才可怕,所以才不能大意。
- 你大概會認為我的思想、意見,跟我的過去亂七八糟的吧,我雖然是一個遜色的思想家,但是自己的腦中匯整的想法,對人絕對不會有所隱瞞,因為沒有必要隱瞞,但如果一定要在你面前悉數將自己的過去全部攤開,那又是另外一個問題了。
我不認為是另外一個問題,因為老師的過去所衍生的思想,所以我很重視,如果將兩者切割開,對我而言就是幾乎沒有價值的東西,我會覺得像是收到沒有賦予靈魂的娃娃那樣,無法感到滿足。
你真是大膽。
我只是很認真而已,想認真的從人生中得到教訓。
不惜揭發我的過去嗎? - 你要記住,你現在所知道的我已經是被汙染過的我,如果被汙染的年份越多,就要稱他做前輩的話,我確實算得上你的老前輩。
- 我每次看到小姐的臉,就會覺得自己的內心也變得很美好,崇高的感覺馬上感染我,如果愛情這個不可思議的東西有兩端,比較高的那一端是神聖的感覺在作用,比較低的那一端是性慾在作用。那我的愛確實是放在高的那端的頂端上,當然我也是人,也有肉體的慾望,但是我看小姐的眼光,想小姐的念頭,卻完全不帶任何肉體的邪念。
- 大概跟男人比起來,女人更喜歡用直覺去判斷,我不禁也想到,女人會被男人所欺騙,會不會也是因為這個理由。
沒有留言:
張貼留言